۱۳۸۸ مهر ۱۰, جمعه

شعری برای ترکمن صحرا به زبان ترکی استانبولی

Türkmensahra

Türkmensahra güzel yurdum nerdesin?
Kışlarını yazlarını özledim
Uzak düştüm bugün güzel ilimden
Aydımları sazlarını özledim

Gök yüzünde turnaları uçarlar
Çöllerinden develeri geçerler
Gül kızları erkek görse kaçarlar
Kızlarının nazlarını özledim

Bin sanatlı annelerin parmağı
Erkekleri cömertliğin örneği
Türk ruhunun özenidir kaynağı
Mahtumukulu sözlerini özledim

Bensiz geçer düğünlerin, yasların
Ne durumda yakınlarım haslarım
Veda günü bana bakan dostların
Yaşa batan gözlerini özledim

Dr. A. Deveci

۸ نظر:

  1. merhaba
    çok güzel bir şiir .kendin yazdinmi?yöksa!?
    iyi kayit lar.

    پاسخحذف
  2. سلام ... آقا خونه نومبارکه!!یورد آلادینگ

    پاسخحذف
  3. سلام دکترجان!
    تازه وبلاغئنگ قوتلی بولسین. اؤرأن غاوی ایش ادیپسینگ. بو سایتینگ وبلاگلاری غاوی دیر. نامه کمک گرک بولسا منگ بیلن تماس توت. بو وبلاغی بیر نشریه الکترونیک یالی ادیپ بررین. اوستونلیک آرزو ادیأرین.
    ایل گویجی- کانادا

    پاسخحذف
  4. bu eminde turkce iyi bilir mish ! bak sen !!

    پاسخحذف
  5. آقای دکتر، خانه‌ی نوتان مبارک!

    پاسخحذف
  6. تازه اوی دوشملی بولسئن . اوران اونگت اردمی آردئبسئنگیس. باشقالارا هم نسیب ادسئن .

    پاسخحذف
  7. آقای دکتر الان کجا هستین؟

    پاسخحذف
  8. این نظر توسط یک سرپرست وبلاگ حذف شد.

    پاسخحذف